探索藁城区草高木念的神秘魅力

《旧唐书》共200卷,包括《本纪》20卷、《志》30卷、《列传》150卷,原名《唐书》,宋祁、欧阳修等所编著《新唐书》问世后,才改称《旧唐书》,成书于后晋开运二年。#历史#
国学经典之《旧唐书》导读第三十一讲:本纪·卷二十·哀帝

八月丁亥朔。戊子,制中书舍人姚洎可尚书户部侍郎,充元帅府判官,从全忠 奏也。洛苑使奏谷水屯地内嘉禾合颖。乙未,敕:“伪称官阶人泉州晋江县应乡贡 明经陈文巨招伏罪款,付河南府决杀。庚子,敕:“汉代元勋,邓禹冠诸侯之上; 晋朝重位,王导居百辟之先。皆道著匡扶,功宣寰宇,其于崇宠,迥异等伦。朕获 以眇躬,重兴丕运,凡关制度,必法旧章,实仗勋贤,永安宗社。副元帅梁王正守 太尉、中书令,忠武军节度使、河南尹张全义亦正守中书令,俱深倚注,咸正台衡。 其朝廷册礼、告祀天地宗庙,其司空则差官摄行,太尉、侍中、中书令即宰臣摄行。 今太尉副元帅任冠籓垣,每遇行礼之时,或不在京国,即事须差摄太尉行事。全义 见居阙下,任正中枢,不可更差别官又摄中书令事。其太尉官,如梁王朝觐在京, 便委行事,如却赴镇,即依前摄行。所合差中书令,便委全义以本官行礼。其侍中、 司空、司徒即临时差官。付所司。”壬寅,敕:“前太中大夫、尚书兵部侍郎、赐 紫金鱼袋司空图俊造登科,硃紫升籍,既养高以傲代,类移山而钓名。志乐漱流, 心轻食禄。匪夷匪惠,难居公正之朝;载省载思,当徇幽栖之志。宜放还中条山。” 癸卯,敕太常卿张廷范宜充南郊礼仪使。丁未,制削夺荆襄节度使赵匡凝在身官爵。 是月乙未,全忠遣大将杨师厚讨匡凝,收唐、邓、复、郢、随等州,全忠自率亲军 赴之。荆襄之军,阵于汉水之阴。九月丁巳朔。辛酉,杨师厚于襄州西六十里阴谷江口伐竹木为浮梁。癸亥,梁 成,引军渡江。甲子,赵匡凝率劲兵二万,阵于江之湄。师厚一战败之,遂乘胜蹑 之,阵于城下。是夜,匡凝挈其孥溃围遁去。乙丑,师厚入襄阳。丙寅,全忠继至。 壬申,匡凝牙将王建武遣押牙常质以荆南降。言权知荆南军府事赵匡明今月十一日 弃城上峡,奔蜀川。敕曰:“梁王躬临貔武,收复荆、襄,拔岘首若转丸,平荆门 如沃雪,连收两镇,并走二凶。乃睠勋庸,载深嘉注,宜赐诏奖饰。”内出宣旨: “妳婆杨氏可赐号昭仪,妳婆王氏可封郡夫人,第二妳婆王氏先帝已封郡夫人,准 杨氏例改封。”中书奏议言:“乳母古无封夫人赐内职之例,近代因循,殊乖典故。 昔汉顺帝以乳母宋氏为山阳君,安帝乳母王氏曰野王君,当时朝议非之。今国祚中 兴,礼宜求旧。臣等商量,杨氏望赐号安圣君,王氏曰福圣君,第二王氏曰康圣君。” 从之。己巳,敕武成王庙宜改为武明王。乙酉,敕先择十月九日有事郊丘,备物之 间,有所未办,宜改用十一月十九日。十月丙戌朔,制梁王全忠可充诸道兵马元帅, 别开府幕,加食邑通前一万五千户,实封一千五百户。金州冯行袭奏当道昭信军额 内一字,与元帅全忠讳字同,乃赐号戎昭军。制削夺荆南留后赵匡凝官爵。丁亥, 敕:“洛城坊曲内,旧有朝臣诸司宅舍,经乱荒榛。张全义葺理已来,皆已耕垦, 既供军赋,即系公田。或恐每有披论,认为世业,须烦按验,遂启幸门。其都内坊 曲及畿内已耕植田土,诸色人并不得论认。如要业田,一任买置。凡论认者,不在 给还之限。如有本主元自差人勾当,不在此限。如荒田无主,即许识认。付河南府。” 甲午,起居郎苏楷驳昭宗谥号曰:“帝王御宇,由理乱以审污隆;宗祀配天,资谥 号以定升降。故臣下君上皆不得而私也。伏以陛下顺考古道,昭彰至公,既当不讳 之朝,宁阻上言之路。伏以昭宗皇帝睿哲居尊,恭俭垂化,其于善美,孰敢蔽亏。 然而否运莫兴,至理犹郁,遂致四方多事,万乘频迁。始则阉竖猖狂,受幽辱于东 内;终则嫔嫱悖乱,罹夭阏于中闱。其于易名,宜循考行。有司先定尊谥曰圣穆景 文孝皇帝,庙号昭宗,敢言溢美,似异直书。按后汉和、安、顺帝,缘非功德,遂 改宗称,以允臣下之请。今郊禋有日,祫祭惟时。将期允惬列圣之心,更下详议新 庙之称。庶使叶先朝罪己之德,表圣主无私之明。”楷,礼部尚书循之子,凡劣无 艺。乾宁二年应进士登第后,物论以为滥,昭宗命翰林学士陆扆、秘书监冯渥覆试 黜落,永不许入举场,楷负愧衔怨。至是,全忠弑逆君上,柳璨陷害朝臣,乃与起 居郎罗衮、起居舍人卢鼎连署驳议。楷目不知书,手仅能执笔,其文罗衮作也。时 政出贼臣,哀帝不能制。太常卿张廷范改谥曰恭灵庄闵孝皇帝,庙号曰襄宗。全忠 雄猜物鉴,自楷驳谥后,深鄙之,既传代之后,循、楷父子皆斥逐,不令在朝。丁 未,所司改题昭宗神主,辍朝一日,癸丑,敕成德军宜改为武顺,管内藁城县曰藁 平,信都曰尧都,栾城曰栾氏,阜城曰汉阜,临城为房子,避全忠祖、父名也。
国学经典之《旧唐书》导读第三十一讲:本纪·卷二十·哀帝

十一月乙卯朔,敕潞州潞城县改为潞子,黎城曰黎亭。全忠平荆襄后,遂引军 将攻淮南。行次枣阳,阻雨,比至光州,道险涂潦,人马饥乏。休止十余日,乃趋 固始。进军距寿州三十里,寿人闭壁不出,左右言师老不可用。是月丙辰,全忠自 正阳渡淮而北,至汝阴。全忠深悔此行无益。丁卯,至大梁。时哀帝以此月十九日 亲祠圆丘,中外百司礼仪法物已备。戊辰,宰相已下于南郊坛习仪,而裴迪自大梁 回,言全忠怒蒋玄晖、张廷范、柳璨等谋延唐祚,而欲郊天改元。玄晖、柳璨大惧。 庚午,敕曰:“先定此月十九日亲礼南郊,虽定吉辰,改卜亦有故事。宜改取来年 正月上辛。付所司。”辛巳,制:“回天再造竭忠守正功臣、诸道兵马元帅、宣武 宣义天平护国等军节度观察处置、修宫阙制置、度支解县池场、亳州太清宫等使、 开府仪同三司、守太尉、中书令、河中尹、汴滑郓等州刺史、上柱国、梁王、食邑 一万五千户、实封一千五百户硃全忠可授相国,总百揆,其以宣武、宣义、天平、 护国、天雄、武顺、忠武、佑国、河阳、义武、昭义、保义、戎昭、武定、泰宁、 平卢、匡国、镇国、武宁、忠义、荆南二十一道为魏国,仍进封魏王,依前充诸道 兵马元帅、太尉、中书令、宣武宣义天平护国等军节度观察处置等使,加食邑五千 户,实封八千五百户,入朝不趋,剑履上殿,赞拜不名,兼备九锡之命,仍择日备 礼册命。又制以杨师厚为襄州兵马留后,左龙武统军张慎思为武宁军兵马留后。壬 午,中书门下奏:“相国魏王总百揆,百司合呈纳本司印。其中书门下印,堂候王 仁珪呈纳,中书公事,权追中书省印行遣。”从之。甲申,敕河南告成县改为阳邑, 蔡州襄城改为苞孚,同州韩城改为韩原,绛州翼城改为浍川,郓州郓城改为万安, 慈州文城改为屈邑,泽州晋城改高都,阳城改为濩泽,安州应城改为应阳,洪州丰 城改为吴高。全忠令判官司马鄴让相国总百揆之命。十二月乙酉朔。戊子,诏蒋玄 晖赍手诏赴魏国,不许陈让锡命。辛卯,制:正议大夫、门下侍郎,兼户部尚书、 同平章事、太微宫使、弘文馆大学士、延资库使,充诸道盐铁转运等使、上柱国、 河东县开国男、食邑三百户柳璨可光禄大夫、守司空,兼门下侍郎、同平章事、太 微宫使、弘文馆大学士、延资库使,充诸道盐铁转运等使,进封河东县开国伯,通 前食邑七百户,充魏国册礼使。制:“相国魏王曾祖赠太傅茂琳追封魏王,谥宣宪; 祖赠太师信追封魏王,谥武元;父赠尚书令诚追封魏王,谥文明。敕右常侍王钜、 太常卿张廷范、给事中崔沂、工部尚书李克助、祠部郎中知制诰张茂枢、膳部员外 知制诰杜晓、吏部郎中李光嗣、驾部郎中赵光胤、户部郎中崔协、比部郎中杨焕、 左常侍孔拯、右谏议萧颀、左拾遗裴彖、右拾遗高济、职方郎中牛希逸、主客郎 中萧蘧等,随册礼使柳璨魏国行事。先是,北院宣徽使王殷使寿州行营,构蒋玄晖 于全忠,全忠怒,急归大梁。上令刑部尚书裴迪赍诏慰劳全忠,全忠忿恨,语极不 逊,故行相国百揆之命以悦其心。蒋玄晖自至大梁陈诉,全忠怒犹不解。帝忧之。 甲午,上召三宰相议其事,柳璨曰:“人望归元帅,陛下揖让释负,今其时也。” 帝曰:“运祚去唐久矣,幸为元帅所延。今日天下,非予之天下,神器大宝,归于 有德,又何疑焉。他人传予意不尽,卿自往大梁,备言此怀。”乃赐璨茶、药,便 令进发。乙未,敕:枢密使蒋玄晖宜削在身官爵,送河南府处斩。丰德库使应顼、 尚食使硃建武送河南府决杀。庚子,敕:枢密使及宣徽南院北院并停。其枢密公事, 令王殷权知。其两院人吏,并勒归中书。其诸司诸道人,并不得到宣徽院。凡有公 事,并于中书论请。其延义、千秋两门,只差小黄门三人勾当,其官健勒归本军。 敕:“魏王坚辞宠命,过示捴谦。朕以国史所书元帅之任,并以天下为名,爰自近 年,改为诸道,既非旧制,须在正名。宜追制改为天下兵马元帅,余准诏旨处分。” 辛丑,敕:“汉宣帝中兴,五日一听朝,历代通规,永为常式。近代不循旧仪,辄 隳制度,既奸邪之得计,致临视之失常,须守旧规,以循定制。宜每月只许一、五、 九日开延英,计九度。其入阁日,仍于延英日一度指挥;如有大段公事,中书门下 具榜子奏请开延英,不计日数。付所司。”又敕:“宫嫔女职,本备内任,近年已 来,稍失仪制。宫人出内宣命,寀御参随视朝,乃失旧规,须为永制。今后每遇延 英坐朝日,只令小黄门祗候引从,宫人不得擅出内门,庶循典仪,免至纷杂。”壬 寅,戎昭军奏收复金州,兵火之后,井邑残破,请移理所于均州,从之。仍改为武 定军。乙巳,汴州别驾蒋仲伸决杀,玄晖季父也。又敕:“蒋玄晖身居密近,擅弄 威权,鬻爵卖官,聚财营第,而苞藏悖逆,稔浸奸邪。虽都市已处于极刑,而屈法 尚慊于众怒,更示焚弃之典,以惩显负之踪。宜追削为凶逆百姓,仍委河南府揭尸 于都门外,聚众焚烧。”玄晖死后,王殷、赵殷衡等又谮于全忠云:“内人相传, 玄晖私侍积善宫,与柳璨、张廷范为盟誓之交,求兴唐祚。”戊申,全忠令知枢密 王殷害皇太后何氏于积善宫,又杀宫人阿秋、阿虔,言通导蒋玄晖。己酉,敕以太 后丧,废朝三日。百官奉慰讫。又敕曰:“皇太后位承坤德,有愧母仪。近者凶逆 诛夷,宫闱词连丑状,寻自崩变,以谢万方。朕以幼冲,君临区宇,虽情深号慕, 而法难徇私,勉循秦、汉之规,须示追降之典。其遣黄门收所上皇太后宝册,追废 为庶人,宜差官告郊庙。”庚戌,敕:“朕以谬荷丕图,礼合亲谒郊庙,先定来年 正月上辛用事。今以宫围内乱,播于丑声,难以惭恧之容,入于祖宗之庙。其明年 上辛亲谒郊庙宜停。”壬子,敕积善宫安福殿宜废。癸丑,敕光禄大夫、守司空、 门下侍郎、平章事、太微宫使、弘文馆大学士、延资库使、诸道盐铁转运使柳璨责 授朝议郎,守登州刺史。又敕:“太常卿张廷范、太常少卿裴磵温銮、祠部郎中知 制诰张茂枢等,蒋玄晖在枢密之时,与柳璨、张廷范共为朋扇,日相往来,假其游 宴之名,别贮倾危之计。苟安重位,酷陷朝臣,既此阴谋,难宽大辟。柳璨已从别 敕处分,廷范可责授莱州司户。裴磵等常同聚会,固共苞藏,磵可青州北海尉,銮 临淄尉,茂枢博昌尉,并员外置。”甲寅,敕:“责授登州刺史柳璨,素矜憸巧, 每务回邪。幸以庸才,骤居重位,曾无显效,孤负明恩。诡谲多端,苞藏莫测,但 结连于凶险,独陷害于贤良。罪既贯盈,理须窜殛。可贬密州司户,再贬长流崖州 百姓,委御史台赐自尽。”是日斩于上东门外。又敕:“张廷范性唯庸妄,志在回 邪,不能保慎宠荣,而乃苞藏凶险。密交柳璨,深结玄晖,昼议宵行,欺天负地。 神祇共怒,罪状难原。宜除名,委河南府于都市集众,以五车分裂。温銮、裴磵、 张茂枢并除名,委于御史台所在赐自尽。柳璨弟瑀、瑊,送河南府决杀。”
国学经典之《旧唐书》导读第三十一讲:本纪·卷二十·哀帝

三年春正月乙卯朔,全忠以四镇之师七万,会河北诸军,屯于深州乐城。戊午, 敕右拾遗柳瑗贬洺州鸡泽尉,璨疏属也。乙丑,全忠自汴河赴魏州。丙寅,制: “定乱安国功臣、镇海镇东军节度、浙江东西道观察处置等使、淮南东面行营招讨 营田安抚两浙盐铁制置发运等使、开府仪同三司、守侍中、兼中书令、杭越两州刺 史、上柱国、吴王、食邑九千户、实封五百户钱镠,总临两镇,制抚三吴。道途阻 艰,未行册命,宜令所司择日备礼。”己巳夜,魏博节度使罗绍威杀其衙内亲军八 千人。戊午,全忠自内黄入魏州。是月,魏博衙外兵五万自历亭还,分据绍威贝、 博等州,汴军攻围之。壬申,敕:“相国总百揆魏王顷辞册命,宜令所司再行册礼。” 辛巳,国子监奉:“奉去年十一月五日敕文,应国学每年与诸道等一例解送两人, 今监生郭应图等六十人连状论诉。”敕旨:“取士之科,明经极重,每年人数,已 有旧规,去夏条疏,盖防渝滥。今国子监、河南府俱有论奏,所试明经,宜令准常 年例解送礼部,放人多少,酌量施行。但不徇嘱求,无致侥幸。付所司。”二月甲 申朔,魏博节度使罗绍威宜许于本镇置三代私庙。癸卯。敕今年礼部所放进士,据 依去年人数外,更放两人。三月甲寅朔。甲戌,敕:“河中、昭义管内,俱有慈州,地里相去不远,称谓 时闻错误,其昭义管内慈州宜改为惠州。”壬戌,全忠奏河中判官刘崇子匡图,今 年进士登第,遽列高科,恐涉群议,请礼部落下。戊寅,制元帅梁王可兼领诸道盐 铁转运等使,判度支户部事,充三司都制置使。辛巳,敕贬西都留守判官、左谏议 大夫郑賨崖州司户,寻赐死。四月甲申朔,日有蚀之,在胃十二度。戊申,魏博罗 绍威奏:“臣当管博州聊城县、武阳莘县武水博平高堂等五县,皆于黄河东岸,其 乡村百姓渡河输税不便,与天平军管界接连,请割属郓。”从之。五月癸酉朔,追赠故荆南节度使成汭、鄂岳节度使杜洪官爵,仍于本州立祠庙, 从全忠奏也。丙申,敕:“天祐二年九月二十日于金州置戎昭军,割均、房二州为 属郡。比因冯行袭叶赞元勋,克宣丕绩,用奖济师之效,遂行割地之权。今命帅得 人,畴庸有秩,其戎昭军额宜停,其均、房二州却还山南东道收管。”六月癸未朔, 甲申,敕:“襄州近因赵匡凝作帅,请别立忠义军额,既非往制,固是从权。忠义 军额宜停废,依旧为山南东道节度使。”己亥,权右唐州事卫审符奏,州郭凋残, 又不居要路,请移理所于泌阳县,从之。制以京兆尹、佑国军节度使韩建为青州节 度使,代王重师;以重师代建为京兆尹。壬寅,敕:“文武百僚每月一度入阁于贞 观殿。贞观大殿,朝廷正衙,遇正至之辰,受群臣朝贺。比来视朔,未正规仪,今 后于崇勋殿入阁。付所司。”左拾遗、充史馆修撰裴彖以堂叔母危疾在济源,无 兄弟侍疾,乞假宁省,从之。七月壬子朔。己未,全忠始自魏州归大梁,魏博六州 平定。检校工部尚书、守宗正卿、嗣邠王震停见任,落下袭封,以请告于外也。辛 未,皇妹永明公主薨,罢朝三日。八月甲辰,全忠复自汴州北渡河,攻沧州。乙未,魏博奏割贝州永济、广宗, 相州临河、内黄、洹水、斥丘等六县隶魏州,从之。九月辛亥朔。丁卯,全忠在军至沧州,军于长芦。是月积阴霖雨不止,差官宗 禜都门。十月乙未,两浙钱镠请于本镇立三代私庙,从之。十一月庚戌朔。丙子,废牛羊司。御厨肉河南府供进,所有进到牛羊,便付河 南府收管。十二月己卯朔,淮南伪署宣歙观察使、检校司徒王茂章可金紫光禄大夫、 检校太保,从钱镠奏也。茂章背杨渥,以宣州降钱镠故也。己丑,全忠奏文武两班 一、五、九朝日,元帅府排比廊飧。敕曰:“百官入朝,两廊赐食,迁都之后,有 司官阙供。元帅梁王欲整大纲,复行故事,俾其班列,益认优隆,宜赐诏奖饰。” 甲辰,河阳节度副使孙乘贬崖州司户,寻赐自尽。闰十二月己酉朔,福建百姓僧道 诣阙,请为节度使王审知立德政碑,从之。乙丑,华州镇国节度观察处置等使额及 兴德府名,并宜停废,复为华州刺史,充本州防御使,仍隶同州为支郡,所管华、 商两州诸县,先升次赤,次畿并罢,宜依旧名。西都佑国军作镇已来,未有属郡, 其金州、商州宜隶为属郡。京兆府奉先县本属冯翊,栎阳连接下邽,奉先县宜却隶 同州,栎阳宜隶华州。丙寅,夺西川节度使王建在身官爵。戊辰,李克用与幽州之 众同攻潞州,全忠守将丁会以泽、潞降太原,克用以其子嗣昭为留后。甲戌,全忠 烧长芦营旋军,闻潞州陷故也。乙亥,贬兴唐府少尹孙秘长流爱州,寻赐死,孙乘 弟也。四年春正月戊寅朔。壬寅,全忠自长芦至大梁,天子遣御史大夫薛贻矩赍诏慰 劳。全忠自弑昭宗之后,岐、蜀、太原,连兵牵制,关西日削。幸罗绍威杀牙军, 全获魏博六州。将行篡代,欲威临河朔,乃再兴师临幽、沧,冀仁恭父子乞盟,则 与之相结,以固王镕、绍威之心。而自秋迄冬,攻沧州无功,及闻丁会失守,烧营 遽还。路由魏州,罗绍威知失势,恐兵袭己,深赞篡夺之谋,他日如王受禅,必罄 六州军赋以助大礼,全忠深感之。至大梁,会薛贻矩来,乃以臣礼见全忠。贻矩承 间密陈禅代之谋,全忠心德之。贻矩还奏曰:“元帅有受代意,陛下深体时事,去 兹重负。”帝曰:“此吾素怀也。”乃降诏元帅以二月行传禅之礼,全忠伪辞。二月壬子,诏文武百官以今月七日齐赴元帅府。癸丑,宰相百官辞,全忠以未 断表为词。三月戊寅朔,全忠令大将李思安率兵三万,合魏博之众,攻掠幽州。思安顿兵 临其郛,会仁恭子守光率兵赴援,思安乃还。庚寅,诏薛贻矩再使大梁,达传位之 旨。甲辰,诏曰:敕宰臣文武百辟,籓岳庶尹,明听朕言。夫大宝之尊,神器之重,傥非德充宇 宙,功济黔黎,著重华纳麓之功,彰文命导川之绩,允熙帝载,克代天工,则何以 统御万邦,照临八极。元帅梁王,龙颜瑞质,玉理奇文,以英谋睿武定寰瀛,以厚 泽深仁抚华夏。神功至德,绝后光前,缇油罕纪其鸿勋,讴诵显归于至化。二十年 之功业,亿兆众之推崇,迩无异言,远无异望。朕惟王圣德,光被八纮,宜顺玄穹, 膺兹宝命。况天文符瑞,杂沓宣明,虞夏昌期,显于图箓。万机不可以久旷,天命 不可以久违,神祇叶心,归于有德。朕敬以天下,传禅圣君,退居旧籓,以备三恪。 今敕宰臣张文蔚、杨涉等率文武百僚,备法驾奉迎梁朝,勉厉肃恭,尊戴明主。冲 人释兹重负,永为虞宾,获奉新朝,庆泰兼极。中外列辟,宜体朕怀。乙酉,乃以中书侍郎、平章事张文蔚充册使,礼部尚书苏循为副。中书侍郎、 平章事杨涉押传国宝使,翰林学士、中书舍人张策为副。御史大夫薛贻矩为押金宝 使,左丞赵光逢为副。甲午,文蔚押文武百僚赴大梁。甲子,行事。册曰:皇帝若曰:咨尔天下兵马元帅、相国总百揆梁王,朕每观上古之书,以尧舜为 始者,盖以禅让之典垂于无穷。故封泰山,禅梁父,略可道者七十二君,则知天下 至公,非一姓独有。自古明王圣帝,焦思劳神,惴若纳隍,坐以待旦,莫不居之则 兢畏,去之则逸安。且轩辕非不明,放勋非不圣,尚欲游于姑射,休彼大庭。矧乎 历数寻终,期运久谢,属于孤藐,统御万方者哉!况自懿祖之后,嬖幸乱朝,祸起 有阶,政渐无象。天纲幅裂,海水横流,四纪于兹,群生无庇。洎乎丧乱,谁其底 绥。洎于小子,粤以幼年,继兹衰绪。岂兹冲昧,能守洪基?惟王明圣在躬,体于 上哲。奋扬神武,戡定区夏,大功二十,光著册书。北越阴山,南逾瘴海,东至碣 石,西暨流沙,怀生之伦,罔不悦附。矧予寡昧,危而获存。今则上察天文,下观 人愿,是土德终极之际,乃金行兆应之辰。况十载之间,彗星三见,布新除旧,厥 有明征,讴歌所归,属在睿德。今遣持节、银青光禄大夫、守中书侍郎、同中书门 下平章事张文蔚等,奉皇帝宝绶,敬逊于位。于戏!天之历数在尔躬,允执其中, 天禄永终。王其祗显大礼,享兹万国,以肃膺天命。全忠建国,奉帝为济阴王,迁于曹州,处前刺史氏叔琮之第。时太原、幽州、 凤翔、西川犹称天祐正朔。天祐五年二月二十一日,帝为全忠所害,时年十七,仍 谥曰哀皇帝,以王礼葬于济阴县之定陶乡。中兴之初,方备礼改卜,遇国丧而止。 明宗时就故陵置园邑,有司请谥曰昭宣光烈孝皇帝,庙号“景宗”。中书覆奏少帝 行事,不合称宗,存谥而已。知礼者亦以宣、景之谥非宜,今只取本谥,载之于纪。史臣曰:悲哉!土运之将亡也,五常殆尽,百怪斯呈,宇县瓜分,皇图瓦解。 昭宗皇帝英猷奋发,志愤陵夷,旁求奇杰之才,欲拯沦胥之运。而世途多僻,忠义 俱亡,极爵位以待贤豪,罄珍奇而托心腹。殷勤国士之遇,罕有托孤之贤,豢丰而 犬豕转狞,肉饱而虎狼逾暴。五侯九伯,无非问鼎之徒;四岳十连,皆畜无君之迹。 虽萧屏之臣扼腕,岩廊之辅痛心,空衔毁室之悲,宁救丧邦之祸?及扶风西幸,洛 邑东迁,如寄珠于盗跖之门,蓄水于尾闾之上,往而不返,夫何言哉!至若川竭山 崩,古今同叹;虎争龙战,兴替无常。纵胠箧之不仁,亦攫金之有道。曹操请刑于 椒壶,盖迫阴谋;马昭拒命于凌云,窘于见讨。诚知丑迹,得以为词,而全忠所行, 止于残忍。况自岐迁洛,天子塊然,六军尽斥于秦人,四面皆环于汴卒。冕旒如寄, 纤芥为疑,迎銮未及于崇朝,剚刃已闻于涂地。立嗣君于南面,毙母后于中闱,黄 门与禁旅皆歼,宗室共衣冠并殪。复又盗钟掩耳,嫁祸于人。何九六之数穷,偶天 人之道尽,目击斯乱,言之伤心。哀帝之时,政由凶族。虽揖让之令,有类于山阳; 而凌逼之权,过逾于侯景。人道浸薄,阴骘难征,然以此受终,如何延永!赞曰:勋华受命,揖让告终。逆取顺守,仁道已穷。暴则短祚,义则延洪。虞 宾之祸,非止一宗。
国学经典之《旧唐书》导读第三十一讲:本纪·卷二十·哀帝

【译】八月丁亥为初一。八月初二,决定中书舍人姚洎任尚书户部侍郎,并充任元帅府判官,这是按照朱全忠的奏折处置的。洛苑使奏报,谷水屯地里的嘉禾内颖相合。八月初九,敕令:冒称官阶的人,泉州府晋江县应乡贡试的明经陈文巨承认罪行,交付河南府处决。八月十四日,敕令:“汉代的元勋,以邓禹居于诸侯的首位;晋朝的要职,王导处在百官的前列。他们的治道,都体现在匡扶社稷中,功绩昭彰于天下。他们所受的尊崇和恩宠,远远地超过了同辈人。我以渺小之身,重新振兴皇朝大运,凡是关系到朝廷制度的事,必定取法于旧典,依靠着勋旧贤臣,使宗庙社稷永得安宁。副元帅梁王正式担任太尉、中书令、忠武军节度使,河南尹张全义也正式担任中书令,都深受重视,能够端正台阁。朝廷的册封之礼,祭祀天地宗庙的仪式,其赞礼官则派其他官员代行,由太尉、侍中、中书令即宰臣代行。如今太尉副元帅担任着藩镇的主官,遇到举行典礼的时候,有时不在京师,便须差遣官员代理太尉执行。张全义现在正在京师担任着中枢正官,不可以另外再委派别的官员再去代理中书令的职务。那太尉的职司,如果梁王在京朝见皇上,便可派他处理事务;如果要去藩镇,就依前例由人代行。应当派中书令办的事,便可委派张全义以本职的资格举行礼仪。侍中、司空、司徒则临时派官充任。交付主管府衙执行。”八月十六日,敕令:“前太中大夫、尚书兵部侍郎、赐紫金鱼袋司空图,因才能出众而考中进士,晋升为高官。涵养既高,就轻慢同辈,类似于移居山林而作伪求名。志趣在于以隐居为乐,内心则轻视朝廷的俸禄。既不平易也不仁厚,难以呆在公允正直的朝廷;为了让他一边反省一边思索,理应满足他归隐林泉的志向,以放他回中条山为宜。”八月十七日,敕命太常卿张廷范充任南郊祭祀的礼仪使。八月二十一日,决定废除荆襄节度使赵匡凝现任的官职和爵位。当月乙未,朱全忠派大将杨师厚讨伐赵匡凝,收复唐州、邓州、复州、郢州、隋州等州,朱全忠亲自带领亲军赴前线。赵匡凝的军队在汉水南面列阵。九月丁巳为初一。九月初五,杨师厚在襄州西面六十里的阴谷江岸砍伐竹木造浮桥。九月初七,浮桥造成,杨师厚领军渡江。九月初八,赵匡凝率领两万强兵在江边列阵。杨师厚军一仗就击败了赵匡凝,于是乘胜追击,在城下布阵。当夜,赵匡凝挈带他的儿子突围逃走。九月初九,杨师厚进入襄阳。九月初十,朱全忠接着来到。九月十六日,赵匡凝的偏将王建武派亲兵常质以荆南投降,说暂代处理荆南军府事宜的赵匡明本月十一日弃城去峡口,投奔蜀州。敕令说:“梁王亲自率领勇敢的士兵收复了荆州、襄阳,攻下岘首山要塞就像滚动圆丸一般容易,平定荆门犹如浇水溶雪一般迅速,接连收复两镇,同时赶走两个凶顽。顾念他的功劳。我充满了深深的赞许之情。应当颁诏予以奖励表彰。”内侍出宫宣布圣旨说“:奶妈杨氏可以赐给‘昭仪’的名号,奶妈王氏可以封为郡夫人,第二奶妈王氏先帝已经封为郡夫人,按照杨氏的先例改封。”中书省上奏说“:古代没有奶妈封夫人赐给宫内职衔的先例,近代因袭封赐之例,极不符合旧章。从前汉顺帝封奶妈宋氏为山阳君,汉安帝的奶妈王氏封为野王君,当时朝廷的议论不以为然。现在国运振兴,礼制应当按照旧章。臣等商量的意见是:望对杨氏赐名号为安圣君、王氏为福圣君,第二王氏为康圣君。”皇上依允。九月十三日,敕命将武成王庙改名为武明王庙。九月二十九日,敕命:原先择定十月九日在郊外的山陵举行祭祀之礼,因备用的物品尚未办好,应将日期改为十一月十九日。十月初一,决定梁王朱全忠充任诸道兵马元帅,另外成立府署,加封食邑,连原封共一万五千户,实封一千五百户。金州冯行袭上奏说,本道昭信军匾额内有一个字和元帅朱全忠名讳相同,便赐名为戎昭军。决定削除荆南留后赵匡凝的官爵。十月初二,敕命:“洛阳坊市中,原有各司署朝臣的住宅房舍,经过动乱已经荒废。经过张全义整治以后都已经变成了耕种垦植的田地,既然用来供给军队的赋税,也就成为公田。但恐怕总会有人持异议,把公田认作自家世传的业田,必然会不厌其烦地去查验,便为奸佞之徒开启方便之门。那些京城坊市中及畿辅之地及已经耕种的田地,各类人都不许认作私田。如果想要传世的业田,可以任人随意买置。凡是私自认作私田的,不在归还原主的范围之内。但如果田地的原主本来就派人管理着,则不在此限。如果是无主的荒田,即可以认领。交付河南府施行。”十月初九,起居郎苏楷驳斥昭宗的谥号说“:帝王统治天下,由治乱而察知盛衰以祭祀来配享皇天,借助谥号以定褒贬。因此臣下和君王都不能够从私心出发。由陛下逐一考查往古之道,彰明着极大的公正,既然处在可以直言不讳的朝廷,难道会阻止上言之路?因昭宗皇帝以明哲居于至尊之位,恭俭流布于天地造化,对于他的善良美德,谁敢蒙蔽损伤?然而没有运祚就不能兴盛,即使有至理也会郁塞,以至于导致四方变乱纷繁,皇上多次蒙受变迁。最初是太监猖狂,皇上在东内遭受凌辱;最后则宫嫔作乱,皇上在寝宫受到摧折。对于改易名号,应当按照考察行状的结果而定。朝廷官署先定谥号为圣穆景文孝皇帝,庙号昭宗,敢于用溢美之辞,似乎有别于直率之语,据查,后汉的和帝、顺帝,因为并没有功业德行,便更改了宗庙的称号,以此满足臣下的请求。现在郊祀的日子快到了,合祭正当其时。应本着期盼列圣和谐畅快的心意,再由臣下详细讨论新庙的称号。这大概才能使之符合先祖们严于律己的美德,表现圣主无私的英明。”苏楷是礼部尚书苏循的儿子,庸劣无能,他于乾宁二年(895)应进士试登第后,人们议论。认为他没有才学,昭宗命翰林学士陆..、秘书监冯渥复试苏楷,将他罢黜落选,永远不许进入科举的考场,苏楷背负惭愧,心怀怨望。至此,朱全忠弑君犯上,柳璨陷害朝臣,就由起居郎罗衮、起居舍人卢鼎联名起草驳议。苏楷根本不识字,仅仅会用手握笔,那文章是罗衮所做。当时政令由贼臣发出,哀帝无法控制。太常卿张廷范改谥号为恭灵庄闵孝皇帝,庙号为襄宗。朱全忠猜忌刻毒,敏于观察,自从苏楷驳斥谥号后,朱全忠对他极为鄙视,帝位传至哀帝以后,苏循、苏楷父子都被斥逐,不让他们呆在朝中,十月二十二日,署司改题昭宗的神位,停止上朝一天。十月二十八日敕命成德军改名为武顺军,其辖区之内的高木城县改为高木平,信都改为尧都,栾城改为栾氏,阜城改为汉阜,临城改为房子,都是因为要避朱全忠祖父、父亲名讳。
国学经典之《旧唐书》导读第三十一讲:本纪·卷二十·哀帝

十一月初一,敕命把潞州府潞城县改名为潞子,黎城改为黎亭。朱全忠平定荆襄以后,便带着军将攻打淮南。行军到枣阳驻扎,被雨阻止,等到达光州,道路险阻,途中遍地渍水,人马饥饿疲劳。休息了十多天,才前往固始。进军到距寿州三十里时,寿州人关闭壁垒不出,朱全忠左右的人都说军队疲塌了无法作战。当月十一月初二,朱全忠从正阳渡过淮河而北上,到达汝阴。这次行动徒劳无益,朱全忠极为后悔。十一月十三日,到达大梁(今开封)。当时哀帝因为这个月十九日要亲自祭天,朝内外各府衙已把礼仪所用的祭器准备齐全。十一月十四日,自宰相以下的官员在南郊祭坛演习礼仪,而裴迪从大梁返回,说朱全忠对蒋玄晖、张廷范、柳璨等谋划延续唐朝的国运很气愤,想要祭天改朝换代。蒋玄晖,柳璨非常害怕。十一月十六日,敕命说:“先定下的本月十九日亲自去南郊举行祭天大典,虽然选定的是吉日,而改选他日也有先例,应当改为明年正月的第一个辛日,交付府衙执行。”十一月十七日,决定:回天再造竭忠守正功臣、诸道兵马元帅、宣武、宣义、天平、护国等军节度使、观察使、处置使、修宫阙制置、度支解县池场、亳州太清宫等使、开府仪同三司、权署太尉、中书令、河中尹、汴滑郓等州刺史、上柱国、梁王、食邑一万五千户、实封一千五百户朱全忠授予宰相之职,总管百官,把宣武宣义天平护国、天雄、武顺、忠武、佑国、河阳、义武、昭义、保义、戎昭、武定、泰宁、平卢、匡国、镇国、武宁、忠义、荆南等二十一道划属魏国,仍然晋封魏王,依旧充任诸道兵马元帅、太尉、中书令、宣武、宣义、天平、护国等军的节度使、观察使、处置使等、加封食邑五千户、实封八千五百户,入朝毋须快步,可带剑着履上殿面见皇上,赞礼下拜时不须报名,并赋予九锡之命,并选择吉日备办礼仪进行册封任命。又决定以杨师厚为襄州兵马留后,以左龙武统军张慎思为武宁军兵马留后。十一月十八日中书省、门下省上奏:“相国魏王既然总管百官,各府衙即应该呈献本府的印信。中书省,门下省的印信,由堂侯王仁王圭呈献,中书省的公文,暂时追加中书省的印信发出。”皇上依从。十一月二十日敕命河南的告成县改为阳邑,蔡州的襄城改为苞孚,同州的韩城改为韩原,绛州的翼城改为浍川,郓州的郓城改为万安,慈州的文城改为屈邑,泽州的晋城改为高都,阳城改为..泽,安州的应城改为应阳,洪州的丰城改为吴高。朱全忠命令判官司马邺推辞相国总管百官的任命。十二月乙酉为初一。十二月初四,皇上诏令蒋玄晖带着手谕前往魏国,不许朱全忠陈述辞让九锡大臣的任命。十二月初七,决定:正议大夫、门下侍郎、兼任户部尚书、同平章事、太微宫使、弘文馆大学士、延资库使,充任诸道盐铁使、转运使、上柱国、河东县开国男、食邑三百户柳璨任光禄大夫、暂署司空,兼任门下侍郎、同平章事、太微宫使、弘文馆大学士、延资库使,充任诸道盐铁使、转运使,晋封为河东县开国伯,连原先的食邑,共七百户,充任魏国册礼使。决定:相国魏王朱全忠的曾祖父朱茂琳赠太傅衔,追封为魏王,加谥号宣宪;祖父朱信赠太师衔,追封为魏王,加谥号武元;父朱诚赠尚书令之职,追封为魏王,加谥号文明。敕命右常侍王钜,太常卿张廷范、给事中崔沂、工部尚书李克助、祠部郎中知制诰张茂枢、膳部员外知制诰杜晓、吏部郎中李光嗣、驾部郎中赵光胤、户部郎中崔协、比部郎中杨焕、左常侍孔拯、右谏议萧颀、左拾遗裴王彖、右拾遗高济、职方郎中牛希逸、主客郎中萧蘧等,随册礼使柳璨到魏国办事。在此之前,北院宣徽使王殷出使寿州行营,在朱全忠面前挑拨蒋玄晖,朱全忠大怒,急忙回归大梁。皇上命刑部尚书裴迪带着诏书慰劳朱全忠。朱全忠愤恨,说话极不恭敬,因此才颁行相国管百官的命令,让他心里高兴。蒋玄晖自己到大梁去陈告辩解,朱全忠的怒气还是不能消,皇上为此很担忧。十二月初十,皇上召见三个宰相商议这件事。柳璨说:“元帅是人望所归,陛下谦让些,解除重负,这正是时候了。”皇上说“:运数福祚离开大唐已经很久了。幸而被元帅延续了下来。今日的天下,已经不是我的天下,镇国的神器宝鼎应当归有德之人所有,这又有什么疑问呢!别人传达我的意思不能说明白,你亲自到大梁去,仔细告诉他我的想法。”就赐予柳璨茶、药,立即命他出发。十二月十一日,敕命:枢密使蒋玄晖应当削除在身的官职、爵位,送往河南府处斩。处斩丰德库使应顼,尚食使朱建武被送往河南府处死。十二月十六日,敕命:枢密使及宣徽南院、北院都停止职司,枢密院的公务令王殷暂时处理。两院的人员官吏,命令他们全部并到中书省。各司各道的人员都不得到宣徽院,所有的公事都向中书省报告请示。延义门、千秋门两座门,只派三个小太监管着,那些军官健卒命他们都回本军。敕命“:魏王坚决推辞优宠之命,表现得过分谦逊。我看国史上所记载的元帅职位,都是以‘天下’为名,从近年以来却改为‘诸道’。既然不是旧制,就必须正名。应当上追旧制改为‘天下兵马元帅’,其余的职位按原来的诏命处理。”十二月十七日,敕命:“汉宣帝振兴汉朝,每五天上一次朝,这是历代的通则,成为永久性的常规制度。近代不遵循旧礼仪,总是破坏制度,既使奸邪之人能够得计,就使临朝视政失去了常规,因此必须遵守旧规,以循着确定不移的制度。应当每个月只许逢一、五、九日开启延英阁发布一次诏令,全月一共九次。入阁的那一天,仍然在延英阁发布一次诏令;如果有了大宗的公事,由中书省和门下省出具榜文请求开启延英阁,不算原定的日数。交付府衙执行。”又敕命:“宫嫔女官,本来只用作内宫任职,近年以来,逐渐丧失仪礼制度。宫人走出内宫宣布诏令,采女随同上朝,这就丧失了旧的规章,必须制定永久性的制度。今后每次遇到皇上在延英阁坐朝的日子,只派小太监小心侍候带路,宫人不得随便走出内门,必须遵守典礼仪节,以免造成杂乱。”十二月十八日,戎昭军奏报收复金州,经过战火之后,城池市井残破,请求迁移治所到均州,依从。仍旧改为武定军。十二月二十一日,蒋玄晖的叔父、汴州别驾蒋仲伸被处死。又敕令:“蒋玄晖身居显要,擅自玩弄权术,卖官鬻爵,聚敛钱财用以营造宅第,而且包藏着悖逆之心,逐渐成为奸邪之臣,虽然已经在京师的市上处以死刑,但他的枉法行径仍被众人所恨怒,应该再处以火烧的刑典,以惩办他公然负恩的行径。应当追削原官而授以凶逆百姓之号,仍然委托河南府在都门处掀棺起尸,当众焚烧。”蒋玄晖死后,王殷、赵殷衡等又向朱全忠进谗言说“:宫中人相传,蒋玄晖在积善宫私侍皇太后,和柳璨、张廷范结为生死之交,想要振兴唐朝国运。”十二月二十四日,朱全忠命令代理枢密使王殷在积善宫将皇太后何氏杀害,又杀死宫人阿秋、阿虔,说她们为蒋玄晖通风导引。十二月二十五日,敕命,因皇太后的丧事而停止上朝三日。百官慰问完毕之后,皇上敕令说:“皇太后的地位承受地德,而她的行为却有愧于为人母的原则。近来凶逆百姓蒋玄晖被诛杀,后宫中传出丑闻,接着就发生了巨变,以向天下谢罪。我以幼小的年龄驾驭着江山,对母亲虽然情怀深厚,号哭依恋,但法律难徇私情,只能努力遵循秦、汉的法规,必须显示追夺、降格的刑典。立即派宦官收回敬献给皇太后的晋封宝册,追废为平民,并应当派官员告之宗庙。”十二月二十六日,敕命:“我谬承大统,按礼制应当亲自拜谒宗庙,原先定下明年正月前一个辛日举行祀典。现在因为后宫发生变乱,传出了丑闻,难以带着羞惭的面容进入祖宗的太庙。明年前一个辛日亲自拜谒宗庙的活动应当停止。”十二月二十八日,敕命:积善宫安福殿应该废除。十二月二十九日,敕命光禄大夫、署理司空、门下侍郎、平章事、太微宫使、弘文馆大学士、延资库使、诸道盐铁转运使柳璨降职为朝议郎、署理登州刺史。又敕命:“太常卿张廷范、太常少卿裴石间、温銮、祠部郎中知制诰张茂枢等,蒋玄晖任枢密使时,和柳璨、张廷范共同结党煽动,每天互相往来,借游乐宴享的名义,另行包藏倾覆社稷的诡计。苟安于要职,残害朝臣,既行这样的阴谋,难以宽赦死刑。柳璨已根据别的敕命处置,张廷范可降职为莱州司户。裴石间等常和他们一起聚会,自然共同包藏祸心。裴石间可降为青州府北海县尉,温銮为临淄县尉,张茂枢为博昌县尉,都在定员之外设置。”十二月三十日,敕命:“降职为登州刺史的柳璨,一向以奸佞机巧自矜,总是勉力于邪辟的事。侥幸以庸劣之才而骤居要位,但没有显著政绩,辜负了圣恩。他为人诡诈多端,祸心包藏莫测,只是和凶恶阴险之徒相结纳,一味陷害贤德善良的人。罪恶既已达于极点,按理也应当徙流处死。可降职为密州司户,再贬谪为长流崖州的平民,委托御史台令其自尽。”当天在上东门外将其斩首。又敕命“:张廷范生性庸劣狂妄,一心只在奸邪,不能谨慎地保持朝廷的荣宠,却包藏凶险之心。和柳璨密切来往,和蒋玄晖深相结纳,白天策划,晚上施行,欺天背地,神人共怒,其罪状难以宽容。应当除名撤职,委托河南府在都市集合百姓们,以车裂之刑处死。温銮、裴石间、张茂枢一并除名撤职,委托御史台在其使署令他们自尽。柳璨的弟弟柳王禹、柳王咸送往河南府处死。”
国学经典之《旧唐书》导读第三十一讲:本纪·卷二十·哀帝

天三年(906)春,正月初一,朱全忠率领四个藩镇的军队七万人,与河北各军会合,屯驻在深州府的乐城。正月初四,敕命将右拾遗柳瑗贬为氵名州府鸡泽县尉,柳瑗是柳璨的远房亲属。正月十一日,朱全忠从汴河前往魏州。正月十二日,决定:“讨平叛乱安定国家的功臣、镇海镇东军节度使、浙江东道浙江西道观察使、处置使、淮南东西行营招讨营田安抚两浙盐铁制置使、发运使、开府仪同三司、代署侍中、兼任中书令、杭越两州刺史、上柱国、吴王、食邑九千户、实封五百户钱霮,总辖两镇,控制三吴。因道路艰难险阻,还没有颁行册封的命令,令有关府衙择定日期准备礼仪。”正月十五日夜间,魏博节度使罗绍威杀死其衙内亲军八千人。正月十六日,朱全忠从内黄进入魏州。当月,魏博衙外兵五万人从历亭返回,分别占据罗绍威辖区内的贝州、博州等州,汴州军向他们进攻,围困了他们。正月十八日,敕命:“相国总百官,魏王近来推辞册封之礼,应指示衙署再行册封之礼。”正月二十七日,国子监上奏“:奉去年十一月五日的敕命,国子监每年应和各道府同样报送两人,现在监生郭应图等六十人连名具状上诉。”皇上敕旨说:“选士的科目,‘明经’一科极为重要,每年的人数,已经有了旧规,去年夏天分条列款陈述,主要是为了防止混乱。现在国子监、河南府都有上奏,所试‘明经’一科,应当令其依照往年的通例报送礼部,至于放榜录取多少,则酌量施行。但不能曲从私人的嘱求,不要使他们存侥幸心理。交付府衙执行。”二月初一,同意魏博节度使罗绍威在本藩镇建置三代私家祖庙。二月二十日,敕令礼部今年所录取的进士,按照去年的人数另外再增加两人。三月甲寅为初一。三月二十一日,敕命“:河中、昭义两府管区内都有慈州,两地相距不远,称说中不时听到发生错误,昭义府管辖内的慈州应当改为惠州。”三月二十一,朱全忠上奏,河中判官刘崇的儿子刘匡图,今年登进士第,突然列名于高科,恐怕会引起人们的非议,请求礼部将其除名。三月二十五日,决定元帅梁王兼任诸道盐铁转运使,代行度支户部事宜,并充任三司都制置使。三月二十八日,敕命西都留守判官、左谏议大夫郑寅降职为崖州司户,随即令其自尽。四月初二,发生日蚀,在胃宿天区十二度。四月二十六日,魏博罗绍威奏说:“臣管辖的博州府聊城县,以及武阳、莘县、武水,博平、高堂等五县,都在黄河东岸,该地区的乡村百姓渡河纳税不便,和天平军辖区边界相连,请割属于郓州。”皇上允准。五月二十一日,追赠已故荆南节度使成..、鄂岳节度使杜洪官爵,仍在本州建立祠庙———这是按朱全忠的奏书处置的。丙申,敕令:“天..二年九月二十日在金州建置戎昭军府,割均州、房州为其属郡。近因冯行袭协助元勋,能够显现伟绩,为了奖励救助军队的功劳,便让他在割出的地区施行权力。现在任人得当,征收田赋也有了规矩,其戎昭军职额的建置应当停止,其中均州、房州退还山南东道收管。”六月癸未为初一。六月初二,敕命:“襄州近来因为赵匡凝任主帅,请求另立忠义军职额,这既不是过去的体制,自然只能是暂时建制。忠义军职额应当废止,依旧为山南东道节度使。”六月十七日,暂代唐州事务卫审符上奏说,州城残破,又不处在要道上,请求把治所搬迁到泌阳县,皇上允准。决定任命京兆尹、佑国军节度使韩建代替王重师为青州节度使,而以王重师代替韩建为京兆尹。六月二十日,敕命:“文武百官每月在贞观殿朝拜皇上一次。贞观大殿是朝廷的正衙,遇到正月和夏至、冬至的日子,皇上在这里接受群臣朝贺。近来每月初一的视朝,没有端正规矩礼仪,今后在崇勋殿接受群臣朝拜。交付府衙执行。”左拾遗、充任史馆修撰裴王彖因堂叔母在济原病危,没有兄弟侍候疾病,请假归省。皇上依允。七月壬子为初一。七月初八,朱全忠才从魏州返回大梁,魏博的六个州被平定。检校工部尚书、署理宗正寺卿、嗣..王李震停止现任职务,撤销袭封名号,对外则伪称请假的名义。七月二十日,皇妹永明公主去世,停止上朝三日。八月二十三日,朱全忠再度从汴州北渡黄河,进攻沧州。八月二十四日,魏博节度使罗绍威奏请分割贝州的永济、广宗,相州的临河、内黄、洹水、斥丘等六县隶属于魏州,皇上依从。九月辛亥为初一,九月十七日,朱全忠的大军到达沧州,驻扎在长芦。当月天气连续阴雨不止,派遣官员在都门祭礼,禳除灾祸。十月十四日,两浙钱霮请求在本镇建立三代祖庙,皇上依从。十一月庚戌为初一。十一月二十七日,废除牛羊司。御厨的肉由河南府供给,所有各地进献的牛羊,立即交付河南府收管。十二月初一,淮南暂署宣歙观察使、检校司徒王茂章任金紫光禄大夫、检校太保,这是按钱霮的奏书而任命的。这是因为王茂章背弃杨渥,以宣州投降了钱霮的缘故。十二月十一日,朱全忠奏请,在文武两班官员逢一、五、九朝见皇上的日子,由他在元帅府廊下排列宴席招待群臣。皇上敕命说:“百官入宫朝见皇上,在两廊赐宴,迁都以后,本由有关的官署供给。元帅梁王想要整顿朝纲,重新实行旧例,以便在班列中更能识别优秀宝贵的人才,应当颁诏奖励播扬。”十二月二十六日,河阳节度副使孙乘降职为崖州司户,随后,令其自杀。闰十二月初一,福建的百姓、僧侣、道士来到皇宫,请求为节度使王审知建立德政碑,皇上依从。闰十二月十七日,华州镇国节度使、观察使、处置使的职额及兴德府的名称都应该废除,恢复为华州刺史,并充任本州防御使,仍旧隶属于同州,为其支郡,所管辖的华州、商州各县,原来升格为赤县、畿县的全部取消,都依旧名。西都佑国军成为藩镇以后没有下属的郡,金州、商州应该成为其属郡。京兆府的奉先县本属于冯翊府,栎阳县与下圭阝相连,奉先县应重属于同州,栎阳县应当隶属于华州。闰十二月十八日,削除西川节度使王建的在职官爵。闰十二月二十日,李克用和幽州的部众一起进攻潞州,朱全忠的守将丁会以泽州、潞州投降李克用的太原军,李克用派他的儿子李嗣昭为留后。闰十二月二十六日,朱全忠烧毁长芦军营后回军———因为听说潞州已经失陷了。闰十二月二十七日,贬谪兴唐府少尹孙泌长流爱州,随即令其自尽。孙泌是孙乘的弟弟。天四年(907)春,正月戊寅初一。正月二十六日,朱全忠从长芦返回大梁,皇上派御史大夫薛贻矩带着诏书去慰劳朱全忠。自从杀死昭宗之后,岐州、蜀州、太原联军对他进行牵制,关西土地日益削减。幸亏罗绍威杀死衙内亲军,全部控制了魏博六州。朱全忠即将篡位而取代唐朝,想要威逼河朔,便再次起兵逼近幽州、沧州,指望刘仁恭父子先向他乞求联盟,再和他们结盟,以稳住王..、罗绍威之心。然而从秋天到冬天,攻打沧州都没有取得成功,及至听到丁会所守的城池失守,便烧毁军营返回。路经魏州时,罗绍威知道他失势了,担心他派兵袭击自己,便极力赞成他篡国夺位之谋,并表示以后如果梁王接受了帝位,他一定竭尽魏博六州的全部赋税以帮助登基大典。朱全忠对他深表感谢,回到大梁,适逢薛贻矩来到,竟以臣下的礼节朝见朱全忠。薛贻矩乘机秘密陈告取代唐朝的谋略,朱全忠心中很感激他。薛贻矩回去之后对皇上说“:元帅有接受建议取代唐朝的意思,陛下应当深刻体察当前局势,卸掉这个沉重的包袱。”皇上说:“这是我向来的想法。”于是下诏给元帅,定于二月举行传位禅让的仪式,朱全忠假意推辞。二月初五,皇上诏令文武百官在本月七日一起赴元帅府。二月初六,宰相百官拒绝,朱全忠以皇上没有拒受臣下的表章为借口,推辞受命。三月初一,朱全忠命大将李思安领兵三万,再加上魏博罗绍威的部下,攻打幽州。李思安兵临幽州外城而宿营,恰逢刘仁恭的儿子刘守光率军前来救援,李思安即返回。三月十三日,皇上诏令薛贻矩再次奉命到大梁,表示传位梁王的意图。三月二十七日,诏令说:“敕命宰相及文武百官、藩将吏员,明白地听取我的谕示,那大统的尊严,神器的沉重,如果不是德行充盈于宇宙,功劳拯救了黎民,有虞舜那种摄行天子政令的显著功业,有夏禹那样疏导河川的明显成绩,有和洽帝王事业的才能,可代替皇天的功力,又怎么去统治天下,照耀八方呢!元帅梁王,有皇帝的面相,祥瑞的资质,具备非凡的才能,以英明的谋略和圣哲的武功平定了寰宇,以宽厚的恩泽和深沉的仁义安抚了华夏。神圣的功勋和极高的品德光前绝后,史官的朱笔也罕能记载这伟大的勋业,讴歌颂扬显然已经达到了极致。二十年建功立业,受到亿万百姓的推崇,近处没有不同的意见,远地也不再对别人抱有希望。我想那梁王的圣德,其光辉已照耀到天地的极限,应当顺应苍天,承受这命运。何况天象和符瑞显示得又多又明白,正如虞舜、夏禹时代的昌盛显示在图篆上一样。帝政不可以久空,天命不可以久违,神人同心归向有德者。我虔诚地把天下禅让给圣君,退居于旧日的藩镇,以表示无限的尊敬。现在命宰臣张文蔚、杨涉等率领文武百官准备天子的法驾奉迎梁朝皇帝,勉力肃穆恭敬地尊奉、拥戴明主。年幼的我放下这沉重的负担之后,永做客卿。能够侍奉新朝,既感到庆幸,又感到安然。朝内外的列侯,都应该体察我的心意。”五月初九,以中书侍郎、平章政事张文蔚充当册封使,礼部侍郎苏循充任副使;中书侍郎、平章政事杨涉任押传国宝使,翰林学士、中书舍人张策任副使;御史大夫薛贻矩任押金宝使,左丞赵光逢任副使。五月十八日,张文蔚押送文武百官前往大梁。六月十九日,举行册封典礼。册命说“:皇帝这样说:兹有天下兵马元帅、相国并总管百官梁王,我每阅读上古的书籍,从尧舜开始,都以禅让的典礼传之无穷。因而在泰山祭天,在梁父祭地,约数得出的就有七十二个君王,于是知道天下应是属于大公而不是一姓所独有。自古以来的明君圣帝,苦思劳神,心中不安就像敌人已经进入了护城河,坐等天亮。呆在皇位上没有哪一天不战战兢兢地害怕,离开了才能舒畅安心。再说轩辕帝也并不是不明智,唐尧也不是不圣贤,尚且想到姑射山去游玩,到那大庭去休憩,何况命数已到尽头,期运已将终止,像我这样幼稚孤单的人,又怎能统御天下呢?况且从懿宗以后,爱宠幸的小人败乱朝政,灾祸起自于内廷,政事逐渐失去了规矩。犹如天网大片破裂,又如海水横流,到现今达到了丧乱的地步,谁又能最后平定。到了我,以幼小的年龄继承这衰败的根绪,难道如此幼稚昏昧,能守住这宏大的基业么?北边越过阴山,南边到达瘴海,东面到临碣石,西面及于流沙,满怀生之希望的人们,无不高兴地归附梁王。更何况我这孤独昏昧,经过危难而获得生存的人呢?如今上观天象,下视人情,已经是唐朝的土德到完结的时候,也是梁朝的金德应兆的时辰。更何况十年当中彗星三次出现,展布新朝,更换旧朝,确实已经有了明显的征兆。人们讴歌赞颂所归向的,当属那英明高尚之人。现在派持节银青光禄大夫、署理中书侍郎、同中书门下平章事张文蔚等,捧着皇帝的印绶,恭敬地把皇帝之位禅让给梁王。唉,皇天的运数已经到了你的身上,公允融洽地掌握着它,天禄会永远延续下去的。希望梁王举行盛大的典礼享有这天下,以恭敬地承受天命。”朱全忠建国以后,尊奉皇上为济阴王,迁居于曹州,住在前刺史氏叔琮的府第中,当时太原、幽州、凤翔、西川还用天..年号。天..五年(908)二月二十一日,皇上被朱全忠杀害,时年十七岁,仍加谥号为哀皇帝,以王侯的礼仪安葬于济阴县的定陶乡。后唐中兴的初年,已准备按礼制另选陵址,因遇到国丧而停止。后唐明宗时在原墓址修建陵园。府署请求加谥号为昭宣光烈孝皇帝,庙号景宗。中书省回复说,年幼的皇帝去世以后,不应当称宗,只保留谥号就可以了。懂得礼制的人也认为宣、景的谥号不恰当,现在只取他原来的谥号,记载于本纪中。
国学经典之《旧唐书》导读第三十一讲:本纪·卷二十·哀帝

本站部分内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。 如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请举报!一经查实,本站将立刻删除。
本站部分内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。

如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请<举报!一经查实,本站将立刻删除。