How to Cook Delicious Sausages

427tharticle 第427期原创双语推文

How to Cook Delicious Sausages

In the Chinese winter diet, you can always see various kinds of meat to nourish the stomach.

在中国人的冬季养生食谱里,总能看到各种肉类的名字,用以滋补养胃。

Photo:Ma Jian

It has been reported in the Sciencethat the brain releases dopamine twice after eating. The first time is when food enters the mouth, which reflects people’s thirst for food. The second time is during digestion, which should be related to satiety. Interestingly, dopamine becomes more active when people are protein hungry.

在美国《科学》杂志里,曾有报告显示,人在摄入食物后,大脑会释放两次多巴胺,一次是食物入嘴时,这体现了人对食物的渴望,第二次则是在食物消化时,这应该和食物带来的饱足感有关。有意思的是,当人们处于蛋白质饥饿状态时,多巴胺的活动量会变得更加活跃、频繁。

It seems that whether it is to nourish the body or to please the mind, it is always good to eat some meat. Especially in winter, you can put the burden of getting fat behind and embrace the meat that makes you glow.

看来,不管是从滋养身体的角度还是愉悦心灵的角度,吃点肉总是好的。尤其是冬天,完全可以把怕胖的负担抛之脑后,去拥抱那些可以令你容光焕发的肉肉吧。

Meatball 丸子

Chubby meat

谦逊随和的肉肉

Photo:Ma Jian

You can see all kinds of meatballs everywhere in Zhengzhou, such as steaming meatball soup, tender fried meatballs with a crispy crust, delicious and chewy beef balls, and fragrant four-joy Chinese meatballs.

热气腾腾的丸子汤,外焦里嫩的焦炸丸,鲜香Q弹的牛肉丸,还有香气扑鼻的四喜丸子……郑州街头从不缺各种肉丸子的身影。

Small meatballs may seem ordinary, but they have a long history. It is said that its “ancestor” is the “Tiao Wan Zhi” recorded in the On Foodin the Northern and Southern Dynasties. During the Sui dynasty, it was named “Kui Hua Zhan Rou” (minced meat shaped like sunflower) by the imperial chef and presented to Emperor Yang. During the Tang Dynasty, it was renamed “Lion’s Head” by the Lord of Xun for its appearance as “lion’s head”. The lion’s head was two or three times bigger than today’s small meatballs, and served with soup at the bottom of a bowl, domineering and powerful.

小小的肉丸,看似寻常,却颇有故事。据说其“祖辈”是南北朝《食经》上所载的“跳丸炙”。隋朝时被御厨取名“葵花斩肉”呈现给隋炀帝。唐朝时又因为状如“雄狮之头”被郇国公改名为“狮子头”。狮子头较之现今小肉丸的体积大出了两三倍,独占碗盏,又有汤汁垫底侍奉,尽显霸气威武之风。

Whether it’s a small, homely meatball or a lion’s head that still sits on Chinese dinner tables today, there must be something special about them. Some people say that meatball is the most personalized food. Although soft and glutinous, it still retains its shape, and never loses its tenacity no matter how things change. Others say that meatball is the most humble and easygoing food. Never fighting with others, it has sailed through a thousand years, and can serve both imperial officials and ordinary people.

其实,不管是家常的小肉丸,还是狮子头,至今保留在中国人的餐桌上,必定有过人之处。有人说,丸子是最有个性的美食,别看它糯软之质,任尘烟浩荡,世事变迁,依然形简意长,不改其状,从不失坚韧之心。也有人说,丸子是最谦逊随和的食物,不争不抢,从从容容趟过千年洪流,上可应帝王高官,下可近凡夫百姓。

No wonder Zhengzhou people love to eat meatballs. Whether it is on a busy snack street, or a festive New Year’s Eve dinner, there are always meatballs. Is it because its personality is somewhat similar to Zhengzhou people?

怪不得郑州人爱吃丸子,甭管是热闹的小吃街里,还是喜庆的年夜饭中,总少不了丸子。难不成是因为它的个性特征与郑州人有几分相像?

Crispy meat 酥肉

Eat it once, love it for good

一次就深深爱上的肉肉

本站部分内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。 如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请举报!一经查实,本站将立刻删除。
本站部分内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。

如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请<举报!一经查实,本站将立刻删除。