horizontally expanding business

中国大城市比美国大城市更发达吗?

horizontally expanding business

07-03 29 17163 翻译加工厂

正文翻译

每人一小段,翻译我也行!

每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation.html

————-译者:龍龖龘-审核者:龙腾翻译总管————

I have been to Shenzhen Beijing Shanghai New York San Francisco Los Angeles and a few other cities in China and US and always Chinese cities looked cleaner more organized and more urbanized. What happened to the american cities? They used to look more developed but now they look so behind.

R03;我去过深圳,北京,上海,纽约,旧金山,洛杉矶以及中国和美国的一些其他的城市,讲道理的话,中国的城市比美国的看起来更加整洁有序,他们也更加都市化。美国的城市到底发生了什么,他们以前看起来更发达,但是现在看起来是如此的辣眼睛(落后)

评论翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译加工厂 转载请注明出处

论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-447585-1-1.html

————-译者:龍龖龘-审核者:龙腾翻译总管————

Károly Molnár

Answered 9h ago

I’ve also been in both American and Chinese big cities and I agree with you Chinese cities look more modern cleaner and better organized.

America as we see today is an old country. New York still has the oldest and shittiest subway system ever! Changes take time and most citizens don’t see them as problems because they’ve grew up in that.

Modern China however is only 30–40 years old its development is amazing in such a short time! China wanted to develop so they did everything according to their need of improving their life. Every system is new maybe even the first in the world because they still focus on development. China can build a whole new city faster than we can construct a new subway station in Hungary…

The other reason is that Chinese people have similar values in life they value hard work peace and they don’t care what the others believe in. They don’t have such religious social and criminal issues like American cities have. Man you can’t pay me enough to enter Detroit while I can walk midnight in any Chinese park alone without thinking of any danger. Since Chinese cities don’t have these issues their local governments can focus on other things that are important for people like cleanness modern subways or high speed trains which have better services than most world-class airline companies.

R03;我也在中国和美国的大城市呆过,我同意你所说的中国的城市看起来更加现代,更加整洁和更有秩序。R03;

我们都知道,今天的美国是个老国家了。纽约还有着史上最老最烂的地铁系统!改变需要时间,并且由于人们在那种环境下长大,从而大多数市民并不会将这些东西看作是一个问题。

R03;现代中国仅仅只有30-40年历史,在这么短的时间内,他的发展却是如此的令人震惊!中国想要发展,所以他们做的一切都是以能够改善他们的生活质量为目的。所有的系统都是新的,有些还可能是世界第一,因为他们一直在聚焦于发展。中国建造出一整个全新城市的速度比我们在匈牙利建个新地铁系统还要快。。。

R03;中国人有着相似的价值观,他们看重努力工作和和平的生活,他们也不在乎外人的想法。他们也不存在美国城市里所存在的宗教,社会和犯罪问题。。朋友,你就算给我钱去底特律我都不会去,因为我能够在半夜三更在中国任意一个公园肚子散步,完全不用担心安全问题。正因为中国城市没有以上那些问题,所以他们的政府能够将精力着力在一些对他们更加重要的事情上,比如城市环境,现代地铁或者服务质量比世界上大多数航空公司还要好的高速铁路上。

————-译者:wy550793038-审核者:龙腾翻译总管————

Jonathan Buttall Retired Professional

Answered Sun

I have been to Beijing Xi’an and Shanghai. I grew up in the greater New York City metro area.

我去过北京、西安和上海。我在纽约大都会区长大。

I used to think NYC was the human center of the world and the ultimate city. When I went to Shanghai and Beijing I realized that the Chinese cities look like they’re a century in the future and dwarf those in the US.

我曾以为纽约是人类世界的中心和终极之城,但当我到了上海和北京,我才发现这些中国城市才更像未来之城,让美国的城市相形见绌。

The Freedom Tower in New York City (I will not call it the World Trade Center because I respect those who died on 9/11/01) would be lost if put in the Shanghai skyline. It’s as high as the third highest building in the photo (and yes China is working on it’s pollution problems just as the US president is bringing it back to the US)

如果把纽约的自由大厦(为了尊重在911罹难的死者我不会称它为世贸中心)放在上海的天际线,那么它就会消失不见,它就像照片中第三高的建筑那么高(额。。好吧,中国正在解决她的污染问题而美国总统正在把污染带回美国)。

Have any of you noticed that most of the buildings in US Cities all look alike?

有没有人注意到,大多数美国城市的建筑物都长的差不多?

As for the exaggeration of so called “ghost cities” those are simply large empty developments at the edge of hugely populated cities in China. You can see ghost neighborhoods in Newark and Detroit where the race riots of the 60s took place.

那些夸张了的所谓的“鬼城”只不过就是在中国巨型人口城市周边“泡沫式”发展的结果,(而)你看看60年代在纽瓦克和底特律充斥着种族骚乱的“鬼社区” (完全没有可比性)

————-译者:龍龖龘-审核者:yyzsqwc————

Larry Park

Answered 11h ago

Chinese cities are much cleaner than most cities in the US. I saw human shits (stools) in downtowns of LA and Long Beach I saw rats in dirty/smelly subway in NYC. It’s shameful that those cities can’t do anything about it . A country can sent human to space but can’t do anything about human shits on the streets and homeless people ?

R03;中国的城市确实比很多美国城市要干净整洁。我在洛杉矶和长滩市的市区看到过人的粪便,我还在又脏又臭的纽约市地铁里看到了大老鼠。那些城市对这些问题不管不问的态度真是令人感到羞耻。一个能把人类送上外太空的国家难道不能做些什么来处理好人类粪便和流浪汉么?

[copy]Man Kun Fong

Answered 9h ago

Beijing and Shanghai look more developed because China keep on building infrastructures to boost GDP. On the outside it looks amazing. But I wouldn’t call them more developed than western developed country. Because obviously they only care about what eyes could see and don’t care about what goes underground: all big cities in China has terrible sewage system. Those cities would flood when it rain too much.

R03;北京和上海看起来更加发达是因为中国需要通过持续的基础设施建设来增进GDP的增长。外表确实令人惊艳。但是我不会就此就认为他们比西方发达国家更加发达。因为显而易见的是他们只是关心他们能看到的,却不关心背地里发生了些什么:大多数中国的大城市的下水道系统都很垃圾。如果雨水太多,这些城市就会内涝。

————-译者:lanrlt-审核者:龙腾翻译总管————

Louis Cohen lives in the USA and follows the news and politics avidly

Answered Sun

Many Chinese cities or parts of them are much newer than US cities New Chinese developments can use modern design ideas and modern materials and technology. So it shouldn’t be a surprise that you see more shiny steel and glass high-rises fully wired up for broadband with water and energy saving features in China than in cities largely built 50–100 years ago in the USA.

许多中国城市或她们中的部分看起来要比美国城市更新,这是因为中国新的发展可以利用现代化的设计理念,现代化的材料和技术,所以对比大部分建筑建成于50-100年之前的美国城市,你在中国可以看到更多锃亮的钢铁和玻璃高层建筑,以及在这些建筑中,节水和节能技术更广泛的运用,这没什么好惊讶的.[/copy]

————-译者:加勒比海神-审核者:lanrlt————

Mihr Aharuni I live in the USA! so I know what I am talking about!

Answered Sat

Because American cities designed for cars and not pedestrians. That’s why you rarely see dense urban areas in the USA even LA is expanding horizontally rather than vertically. I am not going to get into why this has happened but this is the basic reason why we don’t have many great urban spaces in the USA and urban designing and planning are not booming in the USA like other countries. The whole interaction and experience is different when you don’t walk in your town. This is also the reason why many Americans don’t have that crazy sense of belonging to their towns as many foreigners have. This also causes many social problems in the USA as we don’t interact with people in our town and don’t have the needed cultural exchange. We basically only interact with people of our own class who are like-minded. We don’t get to meet new people in shared urban spaces or even on a bus. I went off the rails here ! Anyway America will never have such a developed cities because we prefer to live in large houses rather than densely populated areas etc.

因为美国的城市是为了汽车设计而不是为了行人设计。所以这就是为什么你很少在美国见到稠密的城市区域, 甚至洛杉矶都是横向扩张而不是纵向扩张。我不打算讨论为什么会发生这一切,但是这是为什么我们美国没有大量城市空间而且城市设计和规划没有其他国家繁荣的根本原因。当你不在你所在的城市行走时,整个互动和体验是不同的。这也是为什么很多美国人不像许多外国人那样有疯狂的城市归属感。这也在美国造成了很多社会问题,因为我们不与城镇里的其他人交流,而且也没有必要的文化交流。我们基本上只和我们自己阶层里志趣相投的的人交流。我们不在共享的城市空间甚至一辆大巴上结识新的人们。总之,美国永远不会有这么发达的城市,因为我们更喜欢住在大房子里而不是住在人口密集地区。

本站部分内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。 如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请举报!一经查实,本站将立刻删除。
本站部分内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。

如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请<举报!一经查实,本站将立刻删除。