拉完直发几天可以洗头(拉完直发几天可以染发)
朋友们,大家爱洗头么?
我说实话啊,我可不爱洗头,洗头太麻烦了,我头发又多(真不是凡尔赛),洗起来可累了。
“洗头”用英语该咋说?相信有不少人肯定脱口而出就是“wash hair”,也不能说错,“wash hair”更多指的是自己的洗头发这个动作,这种表达方式其实更适用于头发很脏,需要洗干净的情况。那英语人平时怎么说“洗头”呢?
shampoo my hair
“shampoo”在作名词时有“香波”“香氛”的含义,或者是洗的动作,an act of washing something, especially your hair, with shampoo;作动词则意味着用香波洗什么东西,to wash something with shampoo,因此,“洗头”就可以说成“shampoo my hair”。
或者我们也可以将其当名词用,也就是wash my hair with shampoo,或者my hair needs a shampoo。
举个例子:
Duncan shampooed my hair and then Tracy cut it.
邓肯给我洗头,然后特蕾西理发。
My hair needs a shampoo.
我的头该洗了。
get one's hair cut
一般去理发店应该是洗剪吹三件套,说完洗头,接着来说理发。“理发”用英文该咋说,是“cut hair”吗?其实是可以这么说的,但是咱们得理清楚具体的用法和含义。
比如说“I cut my hair.”老外就会觉得,你想表达的是“我给自己剪头发了”。如果想表达去理发店理发,可以说:
I've had / got my hair cut.
我剪头发了。
或者I'll have / get my hair cut.
我要去剪头发。
“haircut”不是“理发”的意思,而是“发型”“发式”的意思,例如:I like your new haircut.(我喜欢你的新发型)。除此之外,发型还可以用“hairstyle”来表示。
举个例子:
You got a new hairstyle!
你换发型啦!
不同发型的英语表达:
- Curly hair 卷发
- Straight hair 直发
- Ponytail 马尾
- Bun 发髻、丸子头
- Beehive 蜂窝头
- Crew cut 平头
- Cornrow 玉米垄
- Afro 爆炸头
- Mohawk 鸡冠头
- Bowl cut 锅盖头
- Spiky hair 刺头
- Bangs/ Fringe 刘海
- See-through or wispy bangs 空气刘海
- Highlights 挑染
- Dreadlock 长发绺
- French braid 法式辫子
- updo 盘发
- sideways 头发侧向一边
- Rattail 鼠尾辫
do the laundry
“洗衣服”的英语是“wash closhes”吗?按照上面的套路,我想大家都有经验了,肯定不是啊。在英语中,比较常用的是“do the laundry”。
“laundry”指的是“要(或正在)洗的衣物,刚洗好的衣物(the dirty clothes and sheets that need to be, are being, or have been washed)”
举个例子:
I've got to do my laundry.
我得把衣服洗了。
“laundry”还有“洗衣店,洗衣房”的意思。比如《老友记》、《生活大爆炸》等一些美剧中,可以看到剧中人物带着大量的衣物到洗衣店里清洗,这里的公用洗衣房就是“laundry”。
分享了这么多,大家都学废了吗?
最后留下一个问题:“头发油了”用英语该咋说?知道的小伙伴评论区留言告诉我哦~
如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请<举报!一经查实,本站将立刻删除。